TJUE Processo de selecção de Juristas Linguistas | até 23 de Outubro

Processo de seleção de juristas-linguistas de língua portuguesa organizado pela Unidade de tradução de língua portuguesa – setembro 2017

(Anúncio de concurso)

 

O Tribunal de Justiça da União Europeia, com sede no Luxemburgo, necessita regularmente de contratar juristas-linguistas de língua portuguesa a fim de preencher vagas temporárias na Unidade de tradução de língua portuguesa (p. ex., em caso de licenças de maternidade ou parentais).

O trabalho da Unidade consiste em traduzir para português acórdãos do Tribunal de Justiça e do Tribunal Geral e conclusões dos advogados‑gerais com vista à sua publicação na Coletânea da Jurisprudência, bem como pedidos de decisão prejudicial provenientes dos órgãos jurisdicionais nacionais e outros documentos necessários para efeitos processuais.

Para poder efetuar este trabalho exigente, os candidatos devem, além das condições gerais comuns a todas as instituições, preencher os seguintes critérios mínimos:

  • Licenciatura em Direito obtida em universidade portuguesa, comprovada por diploma;
  • conhecimento perfeito da língua portuguesa;
    • excelentes conhecimentos de língua francesa (língua de trabalho interna do Tribunal);
  • muito bons conhecimentos das línguas alemã, inglesa, italiana, neerlandesa ou polaca;
  • bons conhecimentos de informática, designadamente de Word;
  • demonstrar interesse pelo trabalho de tradução jurídica.

Uma experiência profissional adequada constituirá um fator preferencial de seleção.

A seleção dos candidatos será feita com base em duas provas escritas e numa entrevista. A primeira prova escrita consistirá na tradução para português (sem dicionário) de um texto jurídico redigido em francês. A segunda prova escrita consistirá na tradução para português (igualmente sem dicionário) de um texto jurídico redigido em alemão, inglês, italiano, neerlandês ou polaco. Antes de serem contratados, os candidatos devem igualmente realizar um exame médico no Tribunal.

Condições de contratação: Em função da natureza da substituição, os candidatos aprovados receberão uma proposta de contrato como agentes temporários ou agentes contratuais auxiliares nos termos do Regime aplicável aos outros agentes das Comunidades Europeias.

Este processo de seleção não substitui os concursos gerais organizados pelo Serviço Europeu de Seleção do Pessoal (EPSO – http://europa.eu/epso/) com vista ao recrutamento de juristas‑linguistas como funcionários pelo Tribunal de Justiça.

Caso este desafio profissional lhe interesse, deve preencher o formulário de candidatura disponível no sítio da Internet: www.curia.europa.eu/apply.

 

Data-limite para a apresentação das candidaturas: 23 de outubro de 2017

24/08/2019 10:53:50